國際中心/王文承報導

▲瑞士大報分不清Taiwan與Thailand,報導成「台灣與柬埔寨達成停火協議」,台灣莫名其妙登上瑞士德語區的頭版頭條。(圖/翻攝自臉書@US Taiwan Watch:美國台灣觀測站)
泰國與柬埔寨於28日在馬來西亞展開談判,會後馬來西亞總理安華表示,雙方已表達立即停火的意願,並將從午夜起無條件停火。消息傳出後,各國媒體紛紛報導,但到了瑞士,新聞卻「走鐘」,報導成「台灣與柬埔寨達成停火協議」,原因是Taiwan與Thailand的拼音相似,瑞士媒體搞錯兩者,導致台灣莫名其妙登上瑞士德語區的頭版頭條。
臉書粉專「US Taiwan Watch:美國台灣觀測站」於30日分享此事,指出瑞士歷史最悠久、最具影響力的德語報紙之一《新蘇黎世報》(NZZ)在頭版以大標題寫道:「台灣與柬埔寨達成停火協議」。
該粉專幽默回應這場烏龍事件:「以前都是台灣(Taiwan)被誤認為泰國(Thailand),現在換成泰國被當成台灣!如今攻守交換,台灣尚勇,台灣出頭天!」
貼文曝光後,網友紛紛笑翻,留言表示:「我也是看了報紙才知道我們和柬埔寨打起來了」、「可能是為了晚安小雞而開戰吧⋯⋯話說晚安小雞還活著嗎?」、「我剛剛還在想,我們什麼時候開戰了??」、「真的笑死,以前出國常被當成泰國人,這次終於贏了一回!」。