聽新聞
0:00 0:00

日媒問中國人:有看到厲害的東西?AI翻譯機「吐出這句」 網笑:有夠嗆

國際中心/倪譽瑋報導

大阪的世界博覽會吸引各國民眾來參加。(圖/翻攝自維基百科,攝影者W7401898, flickr CC License)

▲大阪的世界博覽會吸引各國民眾來參加。(圖/翻攝自維基百科,攝影者W7401898, flickr CC License)

2025世界博覽會(也可稱世博)日前已在日本大阪正式開幕,不少國家都有參展,引發話題。如一家中國企業推出AI翻譯機,日本媒體記者拿來實測,訪問世博現場的中國遊客,問對方有在會場看到厲害的東西嗎?AI翻譯機翻成了「有什麼了不起」,受訪者臉上一陣尷尬。訪問畫面一出,讓不少網友笑翻。

據日媒《大阪NEWS》報導,有記者前往大阪世博進行訪問,他手持中企科大訊飛(iFlytek)研發的AI翻譯機,該機器宣稱「不需要連線,即能在約3.8秒內完成翻譯」,收音後立即將語言翻譯並唸出,記者找了一位中國遊客進行實測。

中企推出的翻譯機,能把不同語言相互轉換並唸出。(圖/翻攝自科大訊飛官網)

▲中企推出的翻譯機,能把不同語言相互轉換並唸出。(圖/翻攝自科大訊飛官網)

首先,記者用日文問對方來自哪裡,翻譯機將其翻成中文「你今天是從哪裡來的?」唸出,中國遊客一聽,便回答「陝西西安」,翻譯機收到後,轉化為日文「陝西省西安市」唸給日本記者聽,翻譯順利。之後記者提問「(這次博覽會)有看到厲害的(東西)嗎?」不料,翻譯機卻翻成「有什麼了不起的?」唸出。

那位中國遊客一聽,臉色轉凝重,但想了一下後,認為應該是翻譯出問題,尷尬地回應「我剛到這裡,才準備開始看」所幸整場訪問未發生衝突。這段採訪影片曝光,日本、台灣的網友都笑翻,「AI講出真心話?」「我是台灣人,我確信這支影片會在台灣瘋傳」、「這AI有夠嗆」、「翻譯機是來吵架的吧」。

#日本

CH54三立新聞台直播
大數據推薦
熱銷商品
頻道推薦
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明