愛莉莎莎稱「講Taiwan被當塔利班」 他揪這疑點質疑:該不會編故事?
記者李鴻典/台北報導
發言經常引發議論的網紅愛莉莎莎上傳「外國人知道台灣嗎」短片,她表示去韓國或是日本等國家,講「I'm from Taiwan」其實會知道台灣,但印度或是尼泊爾就不太了解,甚至還一度被誤會成是恐怖組織「塔利班」。知名球評石明謹質疑,該不會是自己編故事,其實自己根本不知道塔利班是什麼意思。
請繼續往下閱讀….
▼▲愛莉莎莎談論外國人是否知道台灣。(圖/翻攝自愛莉莎莎IG)
愛莉莎莎昨(4)日上傳影片,她提到,自己身為一個月至少出國三次的人,她自己的經驗是,去韓國或是日本等東北亞國家的人,聽到她用英文稱自己來自台灣時,對方都會知道。但當她到尼泊爾或是印度等地時,大部分的人是不知道台灣的。
她也分享自己在印度的餐廳,當老闆問她來自哪裡的時候,她回答「Oh!I'm from Taiwan」表示,不過對方不太理解,還跟她確認「Ta-li-wan」?愛莉莎莎說,他覺得對方發音有點不標準,所以就順著對方回答「Ta-li-wan、Ta-li-wan」。結果店員一聽直接露出驚恐的表情。
愛莉莎莎說,後來她的瑜珈老師在聽完對話就快笑死,叫她立刻google什麼是「Ta-li-wan」,結果一出來是「塔利班」,「所以下次如果要出國的話,記得一定要跟別人講說不是Ta-li-wan,而是Taiwan,絕對不要讓他們加那個L進去。」
對於愛莉莎莎的分享,石明謹今(5)天質疑,就先不說Taiwan會不會被聽成Tālibān了,他說明,塔利班根本不是地名,它的意思是「神學士」,是一個教派的名字,怎麼可能有人誤會妳是從塔利班來的。「該不會是自己編故事,其實自己根本不知道塔利班是什麼意思」。