娛樂中心/綜合報導

▲愛莉莎莎出國經驗豐富。(圖/翻攝自愛莉莎莎IG)
先前網紅鍾明軒在Podcast節目《百靈果News》表示由於很多外國人都不知道「Taiwan」,所以他會改說「Chinese」來讓大家理解,沒想到此一發言掀起大家討論。近日,網紅愛莉莎莎也針對這個議題,說出了自己的看法,她表示如果是去到韓國或是日本等國家,講「I'm from Taiwan」其實會知道台灣,但反觀印度或是尼泊爾就不太了解,甚至還一度被誤會成是恐怖組織「塔利班」,讓她相當無奈。

▲愛莉莎莎談論外國人是否知道台灣。(圖/翻攝自愛莉莎莎IG)
愛莉莎莎今(4日)以自己常出國的經驗提到,其實她有次去印度的餐廳,當老闆熱情詢問她來自哪裡的時候,她表示「Taiwan」,不過對方不太理解,還小心翼翼重複一次「Ta-li-wan」,最初愛莉莎莎不以為意,只認為是對方可能發音比較不標準,所以並沒有多加解釋,就直接點頭表示沒錯,結果一旁的店員一聽直接露出驚恐的表情。
後續,愛莉莎莎被同行的人提醒之後,才趕緊去網路搜尋「Ta-li-wan」的意思,結果居然是「塔利班」,才知道完全誤會大了,因此,愛莉莎莎呼籲大家如果出國要跟其他人介紹「Taiwan」務必字腔正圓確保沒有傳達錯誤,不要讓對方多加入一個「L」,影片曝光之後,不少網友直呼愛莉莎莎好猛,「居然可以拍這麼敏感的題材」、「真的是不放過任何被炎上的機會」。

▲愛莉莎莎透露曾講「Taiwan」,因為外國人聽錯結果被當成是恐怖份子。(圖/翻攝自愛莉莎莎IG)