國際中心/綜合報導
因應美國總統川普祭出的「對等關稅」,義大利前央行副行長與數名經濟學家日前召開媒體座談,過程中一名來自台灣《中央社》的記者黃雅詩被主持人誤稱為「來自中國的記者」,對此黃雅詩隨即糾正,並強調「我們不喜歡被稱作中國人」,黃雅詩此舉曝光後在台灣社群媒體上引發熱烈迴響。
前義大利中央銀行副行長齊歐卡(Pierluigi Ciocca)日前與經濟學家兼吉多卡利協會(Associazione Guido Carli)主席卡利(Federico Carli)召開媒體座談,討論美國總統川普近期宣布的對等關稅政策。

▲前義國央行副行長奇歐卡(Pierluigi Ciocca)。(圖/中央社)
座談會期間有開放網路直播提問,當輪到台灣《中央社》記者黃雅詩時,主持人卻稱她為「來自中國的記者」,對此黃雅詩立刻有條不紊的糾正,表示「首先,我不是中國人!我來自台灣。」
黃雅詩也說,「我們不喜歡被稱作中國人,儘管我們都有杏仁眼,但我們確實不一樣」,而主持人當場向黃雅詩致歉,且幽默回應「我在僅有的頭髮上撒灰道歉」,齊歐卡見狀也覺得尷尬,以雙手摀臉回應。
此段互動隨後在台灣社群平台廣泛流傳,引發熱烈討論與讚賞,其中民進黨籍立法委員林楚茵在Threads上轉發稱讚,「這才是國家級媒體的記者。雅詩你最棒!你超棒!」;民進黨立委王定宇也大讚「這才是真正的台灣記者!」